-
1 rétrécir au lavage
rétrécir au lavagesrážet se při praní -
2 rétrécir
rétrécir [ʀetʀesiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb[+ vêtement] to take in ; [+ tissu] to shrink ; [+ conduit, orifice, rue] to make narrower ; [+ bague] to make smaller ; [+ champ d'activité] to narrow2. intransitive verb• faire rétrécir [+ tissu] to shrink* * *ʀetʀesiʀ
1.
1) [lavage] to shrink2) [couturier] to take in (de by)3) to make [something] narrower [route, bague, orifice]; to make [something] smaller [terrain, parc]
2.
verbe intransitif [tissu] to shrink (de by)
3.
se rétrécir verbe pronominal1) [route, champ d'investigation] to narrow; [groupe] to shrink2) Anatomie [pupille] to contract3) [pensée] to become more restricted* * *ʀetʀesiʀ1. vi[vêtement] to shrinkSon pull a rétréci au lavage. — Her sweater shrank in the wash.
2. vt[vêtement] to take in* * *rétrécir verb table: finirA vtr1 Tex [lavage] to shrink; le lavage l'a rétréci en longueur/largeur it has got GB ou gotten US shorter/narrower in the wash; ⇒ peau;2 Cout [couturière] rétrécir en largeur to take in (de by); rétrécir en longueur to take up (de by);3 Bot to shrivel [plante];5 Constr ( en largeur) to make [sth] narrower [route]; ( de tous côtés) to make [sth] smaller [terrain, parc];B vi to shrink (de by); ne rétrécit pas au lavage does not shrink in the wash.C se rétrécir vpr1 [route, berge, champ d'investigation] to narrow (en into); [cercle de fidèles] to shrink;2 Anat [pupille] to contract;3 [pensée] to become more restricted.[retresir] verbe transitif————————[retresir] verbe intransitif————————se rétrécir verbe pronominal intransitif -
3 rétrécir
[ʀetʀesiʀ]Verbe intransitif encolherVerbe pronominal ficar mais estreito(ta)* * *I.rétrécir ʀetʀesiʀ]verborétrécir au lavageencolher com a lavagem4 (rua, passagem) estreitar5 (espírito, ideias) estreitar6 (tubo, orifício) estreitarII.2 (rua, passagem) estreitar-seestreitar-se -
4 rétrécir
ʀetʀesiʀv1) einengen2) ( resserrer) verengen3)se rétrécir — schrumpfen, eingehen
4)se rétrécir (au lavage) — eingehen (beim Waschen), kleiner werden
rétrécirrétrécir [ʀetʀesiʀ] <8>(rendre plus étroit) verengen, enger machen bague, vêtementII verbe intransitif, verne pronominallaine, tissu einlaufen, eingehen; Beispiel: le pull a rétréci au lavage der Pulli ist beim Waschen eingegangen -
5 rétrécir
vt., rendre plus étroit: (a)rtréssi gv.3 (Albanais.001), étrêti (Saxel.002, SAX.120a17), retréchi (Cohennoz).A1) rétrécir, vi. / se rétrécir, vp. rétrécir au lavage, (ep. d'une étoffe): se retrî < se retirer> vp. (002), sè rtrî / s'artrî (001). -
6 rétrécir
I v trendre plus petit ضيق ['dʼajːaqa]II v iانكمش ['ʔinkamaʃa]◊Mon pull a rétréci au lavage. — انكمشت كنزتي بالغسيل
————————se rétrécirv prdevenir moins large ضاق ['dʼaːqa]◊La rue se rétrécit. — الشارع يضيق
* * *I v trendre plus petit ضيق ['dʼajːaqa]II v iانكمش ['ʔinkamaʃa]◊Mon pull a rétréci au lavage. — انكمشت كنزتي بالغسيل
-
7 rétrécir
vt.1. су́живать/су́зить;rétrécir un pantalon — су́зить <ушива́ть/уши́ть> брю́ки
2. [сли́шком] ограни́чивать/ограни́чить; су́зить;rétrécir l'esprit (la vie) — ограни́чить ум (жизнь)
■ vi. сади́ться/сесть ◄ся́ду, -'ет, сел►;cette étoffe [se] rétrécit au lavage — э́та ткань сади́тся от сти́рки <при сти́рке>
■ vpr.- se rétrécir
- rétréci -
8 rétrécir
I vt.1. toraytirmoq; rétrécir une jupe yubkani toraytirmoq2. son endoctrinement lui a rétréci l'esprit uning nasihatlari uning aqlini tor qilib qo‘ydiII vi. toraymoq, qisqarmoq; ce tissu rétrécit au lavage bu mato yuvganda kiradiIII se rétrécir vpr. torayib bormoq; passage qui va en se rétrécissant torayib boradigan o‘tish joyi. -
9 rétrécir
Iv trendre plus petit daraltmakIIv idaralmak◊Mon pull a rétréci au lavage. — Kazağım yıkanınca daraldı.
-
10 shrink
∎ to shrink in the wash rétrécir au lavage(b) (grow smaller → gen) rétrécir, rapetisser; (→ economy) se ralentir; (→ meat) réduire; (→ person) rapetisser; (→ numbers, profits, savings) diminuer, baisser; (→ business, trade) se réduire;∎ the wood has shrunk le bois a dégonflé;∎ the village seems to have shrunk le village semble plus petit;∎ the number of candidates has shrunk alarmingly le nombre de candidats a diminué de façon inquiétante;∎ the size of computers has shrunk dramatically les ordinateurs sont devenus nettement plus compacts;∎ my savings have shrunk (away) to nothing mes économies ont complètement fondu(c) (move backwards) reculer;∎ they shrank (away or back) in horror ils reculèrent, horrifiés;∎ to shrink into oneself se refermer ou se replier sur soi-même∎ he shrinks from any responsibility il se dérobe devant n'importe quelle responsabilité;∎ she shrank from the thought of meeting him again l'idée de le revoir lui faisait peur(faire) rétrécir;∎ old age had shrunk him il s'était tassé avec l'âge3 noun -
11 eingehen
'aɪngeːənv irr1) ( sterben) crever, mourir2) ( Tierart) disparaître3) ( Pflanzen) dépérir4) ( kleiner werden) rétrécir5) ( auf einen Vorschlag) admettre, accepter, se déclarer d'accord6)eine Verpflichtung eingehen — prendre un engagement, souscrire à une obligation
7) ( ankommen) arriver8) ( Schulden) rentrereingehen136e9342ei/136e9342n|gehen5 (sich auseinander setzen) Beispiel: auf jemanden/etwas eingehen s'occuper de quelqu'un/aborder quelque chose8 (umgangssprachlich: einleuchten) Beispiel: es will mir nicht eingehen, dass... je n'arrive pas à comprendre que... -
12 krimpen
2 [m.b.t. levende wezens] se tordre3 [(m.b.t. de wind) teruglopen] tourner♦voorbeelden:die trui is gekrompen in de was • ce chandail a rétréci au lavagekrimpen van de kou • être recroquevillé par le froid -
13 srážet se při praní
srážet se při pranírétrécir au lavage -
14 encolher
en.co.lher[ẽkoλ‘er] vt 1 raccourcir, resserrer, rétrécir. vi+vpr 2 contracter.* * *[ẽŋko`ʎe(x)]Verbo transitivo (ombros) hausser(pernas) plier(barriga) rentrerVerbo intransitivo (roupa) rétrécirVerbo Pronominal (retrair-se) être intimidé(e)(para fazer algo) ne pas oserencolher-se no seu canto rester dans son coin* * *verboao lavar a camisola encolheule pullover a rétréci au lavageencolher os ombroshausser les épaules -
15 свивам
гл 1. (сгъвам) plier; 2. (загъвам) envelopper qch (dans, de qch); 3. (за корабно платно, палатка) serrer, ferler; 4. (за вежди) froncer les sourcils; 5. (за устни) pincer les lèvres, faire la moue; 6. (възвивам) tourner; свивам наляво tourner а gauche; 7. само ед. ч. свива ме стомах avoir des coliques (des crampes) а l'estomac, être saisi d'une douleur а l'estomac; 8. (за мъка, скръб) serrer; 9. (за дреха) rétrécir; 10. (за буря) éclater, faire rage а свивай си устата tiens ta langue, mets un frein а ta langue; арго ta gueule ! свивам paмене hausser les épaules; свивам гнездо faire son nid; свивам знамената baisser pavillon; свива студ il commence а faire froid; свивам цигара rouler une cigarette; свивам юмруци serrer les poings; свивам си опашката déchanter, rabattre de ses prétentions, mettre.une sourdine а ses prétentions, filer doux; свивам се 1. se rétrécir, se resserrer; плат, който се свива при пране tissu, qui se rétrécit au lavage; 2. (сгушвам се) se tapir, se blottir, se pelotonner, se mettre en boule, se faire tout petit (de peur); 3. (om болка) se crisper, se tordre, se plier en deux; 4. (за лице) se crisper; (за вежди) froncer; (за очи) plisser; 5. (за вихрушка, буря) s'élever; 6. (живея бедно) vivre petitement; (живея на тясно) vivre а l'étroit, être а l'étroit; 7. разг прен être avare, être chiche; faire des économies sordides; 8. (срамувам се) s'effacer а сърцето ми се свива от мъка mon cњur se serre de douleur; свивам се в черупката си rentrer dans sa coquille; свила се e змия в кесията му il est pingre (rapiat, rat), il est dur а la détente. -
16 rapetisser
vt.1. уменьша́ть/ уме́ньшить; ушива́ть/уши́ть ◄ушью, -ёт►;cette robe vous rapetisse ∑ — в э́том пла́тье вы ка́жетесь ме́ньше; la distance rapetisse les objets ∑ — на расстоя́нии предме́ты ка́жутся ме́ньшеrapetisser un manteau — уши́ть пальто́;
2. fig. умаля́ть/умали́ть [значе́ние (+ G)]■ vi. 1. уменьша́ться, убавля́ться/уба́виться; убыва́ть ipf.;les jours commencent à rapetisser — дни ∫ стано́вятся коро́че <начина́ют убыва́ть>
2. ( rétrécir) сади́ться/сесть ◄ся́дет, сел►; уменьша́ться/уме́ньшиться [в разме́рах];en vieillissant on rapetisse — с во́зрастом мы уменьша́емся в ро́стеsa robe a rapetissé au lavage — её пла́тье село́ при сти́рке ≤от сти́рки≥;
■ vpr.- se rapetisser
См. также в других словарях:
rétrécir — vt. , rendre plus étroit : (a)rtréssi gv.3 (Albanais.001), étrêti (Saxel.002, SAX.120a17), retréchi (Cohennoz). A1) rétrécir, vi. / se rétrécir, vp. rétrécir au lavage, (ep. d une étoffe) : se retrî <se retirer> vp. (002), sè rtrî / s artrî … Dictionnaire Français-Savoyard
rétrécir — [ retresir ] v. <conjug. : 2> • 1549; restroicir h. XIVe; de re et étrécir (qu il a presque éliminé) I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre plus étroit; diminuer la largeur, et par ext. la surface, le volume de. ⇒ 2. contracter, resserrer. L opium rétrécit… … Encyclopédie Universelle
irrétrécissable — [ iretresisabl ] adj. • 1873; h. 1845; de 1. in et rétrécir ♦ Qui ne peut rétrécir. Tissu garanti irrétrécissable au lavage (cf. Qui ne bouge pas). ● irrétrécissable adjectif Qui ne rétrécit pas lorsqu il est soumis à un lavage ou à une action… … Encyclopédie Universelle
rétrécissement — [ retresismɑ̃ ] n. m. • restroicissement 1546; de rétrécir 1 ♦ Le fait de se rétrécir, de devenir plus étroit. ⇒ resserrement. Attention au rétrécissement de la chaussée. Rétrécissement d un lainage au lavage. ♢ Fig. Fait d être moins ouvert, d… … Encyclopédie Universelle
étrécir — [ etresir ] v. tr. <conjug. : 2> • estrecir v. 1300; lat. pop. °strictiare, de strictus « étroit » ♦ Vx ou littér. Rendre étroit, plus étroit. ⇒ resserrer, rétrécir. Pronom. « la prunelle s étrécit ou s élargit » (Buffon). La vallée « en… … Encyclopédie Universelle
raccourcir — [ rakursir ] v. <conjug. : 2> • 1237; de re et accourcir 1 ♦ V. tr. Rendre plus court. ⇒ diminuer, réduire. Raccourcir une robe par un grand ourlet. Raccourcir des branches trop longues. ⇒ élaguer. Raccourcir un texte de plusieurs… … Encyclopédie Universelle
rapetisser — [ rap(ə)tise ] v. <conjug. : 1> • rapetichier 1349; de l a. v. apetisser ( XIIe) I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre plus petit. ⇒ diminuer, réduire. Rapetisser le manteau d un aîné pour le faire porter au cadet. ⇒ écourter, raccourcir. 2 ♦ Faire… … Encyclopédie Universelle
Amanite tue-mouches — Amanita muscaria … Wikipédia en Français
RESPIRATOIRE (APPAREIL) - Pathologie — La connaissance préalable des fonctions et des mécanismes est indispensable à la compréhension des symptômes et des conséquences des maladies. Claude Bernard a en effet montré que la science clé était, pour la médecine, la physiologie, qui, seule … Encyclopédie Universelle
tête — [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… … Encyclopédie Universelle
Fibrose pulmonaire — Demande de traduction Idiopathi … Wikipédia en Français